Мерлуза със спанак и бял сос
Рейтинг: 7
Сложност: Лесна
Любима на 8 готвача Любима
Разпечатай
виж снимката
Снимката е добавена от Manuela85
Снимка 21
Необходими продукти
  • • 2 филета мерлуза (около 400 г)
  • • 300 г спанак
  • • 100 г броколи
  • • 1 щипка червен пипер
  • • 1 щипка розмарин
  • • подправка за риба, сол
  • За соса:
  • • 2 с.л. зехтин (олио)
  • • 2 с.л. брашно
  • • 2 скилидки чесън
  • • 300 мл прясно мляко
  • • вода, щипка сол
Начин на приготвяне
Филетата риба овалваме в солта, червеният пипер, розмарин, подправката за риба и оставяме настрана за около 2-3 часа, след което варим в завряла, подсолена вода за не повече от 8 минути, като при изваждането внимаваме филетата да останат цели. Спанакът и броколите също варим в завряла, подсолена вода и отцеждаме.
Сосът приготвяме по следният начин: в загрят тиган сипваме двете лъжици олио, солта и нарязаният на ситно чесън. След като чесънът добие цвят запържваме брашното, като постоянно бъркаме, за да не загори. Постепенно наливаме млякото и вода, колкото е необходима (като непрекъснато бъркаме) до получаването на гладък сос. Филетата риба гарнираме със зеленчуците, заляти със сос. По желание към сосът може да добавим лимон и/или настъргана лимонова кора.

Рецептата е добавена от Manuela85 на 18 Юни 2012 г.
Още рецепти за:

Свързани статии:
Подобни рецепти
Коментари
Трябва да сте влезли с акаунта си за да може да пишете коментари, добавяте рецепти и снимки и организирате рецептите, които харесвате в Любими.
Регистрирай се сега!
или
вход с Facebook
(не изисква регистрация)
# 3
Aliana
магьосник в кухнята
Ами не съвсем, Мануела. Все пак това е български сайт и заглавието, освен ако не е установено известно име като Чиле кон карне (или пък Кордон бльо, Шварцвалд, Фалафел, Дюнер, Гуакамоле - т.е. при търсене в гугъл задаваш името и намираш стотици снимки, рецепти, блогове) да, освен в такива случаи, името трябва да е на български. https://receptite.com/forum/viewtopic.php?p=12299#12299 В другата ти рецепта Марина е превела името в коментара, пък дано усетиш намека. Но явно не. Също има имена, толкова колоритни, че превода би бил нелогичен и смешен, тогава написваш описание на рецепата, като например Редени бисквити с шоколад (Kalter Hund). Рецептата ти се казва Мерлуза със спанак и бял сос или пък още по-точно - Мерлуза със спанак и бешамел. Сега рецептата е на първа страница, но след няколко седмици вече няма да се намира лесно, освен с търсене по зададени думи. Не вярвам някой да зададе Еспинакас или Салса бланка в търсенето.19 Юни 2012
снимки от
Manuela85
магьосник в кухнята
[Автор на рецептата]
Снимка 1Снимка 2 18 Юни 2012
# 2
Manuela85
магьосник в кухнята
[Автор на рецептата]
На мен не ми изглежда никак неприятно, защото всеки има право да озаглави рецептата си както иска.18 Юни 2012
# 1
Aliana
магьосник в кухнята
А защо не пишеш на български? Вижда се, че това не са установени и международно известни заглавия на рецепти, а че ти просто пишеш на испански това, за което има и български думи. Много неприятно.18 Юни 2012

Сподели рецептата

Във форума
Нови снимки
от krasikn10от Ella_22от Doroteyaот zlareот zlareот zlareот zlareот zlareот zlareот zlareот zlareот Ella_22от Ella_22от Doroteyaот Doroteyaот Doroteyaот Doroteyaот Doroteyaот krasikn10от Lirinka
Рецепти на деня


© Информацията в този сайт или части от нея не могат да бъдат използвани без изричното съгласие на авторите.