Неправилно използвани понятия в кухнята
Публикувано: пон яну 21, 2013 9:37 am
С риск да ви стана досадна....
Чета рецептите и понякога се чудя, дали от недомислица или от незнание се използват думи по съвсем погрешен начин...
Доста модерна напоследък е станала думата СЪЕДИНЯВАМ във връзка с продукти. Да, но макар да съдържа коренът Един от Единение, съединяване по смисъл описва случая, когато две неща застанат едно до друго, с долепен ръб, страна, гръб или лице. Т.е. да се съединят две сърца означава да се долепят едно до друго, да се съединят двата края на нещо, две парчета от нещо - има логика, но да се съединят продукти "Съединението прави силата" означава, че ако всички застанат един до друг, рамо до рамо, сплотени, биха били силни. А не ако се смесят на кайма например! Продуктите за тесто, сос или други неща се СМЕСВАТ, не се СЪЕДИНЯВАТ. Същата недомислица е използването на израза КОМБИНИРАМ. В кулинарния речник на българския език комбинацията е по-скоро смислово, отколкото буквално нещо. Комбинация на продукти означава какви продукти могат да бъдат използвани едновременно, като се има пред вид дали вкуса им се допълва и си подхожда, а не действието по смесването им. Стигне ли се до момента на готвене, продуктите се смесват, а не комбинират.
Друг израз, използван много често - "Тавата се ПОДМАЗВА...". Думата подмазва означава, че мажем нещо ОТДОЛУ, от долната му страна. Да подмажем тавата би означавало да вземем тавата и да намажем с мазнина дъното й от долната страна, тази, която ще се опре на скарата на фурната. Тавата се НАмазва, а не ПОДмазва, защото ние мажем дъното, но го мажем от ГОРНАТА страна, там, където ще сложим храната, т.е. мажем не ПОД тавата, а НА (над, отгоре) тавата.
Ох, надявам се няма обидени... обръщам внимание на тези неща, защото за мен е много важен българския език, особено далеч от страната.
Чета рецептите и понякога се чудя, дали от недомислица или от незнание се използват думи по съвсем погрешен начин...
Доста модерна напоследък е станала думата СЪЕДИНЯВАМ във връзка с продукти. Да, но макар да съдържа коренът Един от Единение, съединяване по смисъл описва случая, когато две неща застанат едно до друго, с долепен ръб, страна, гръб или лице. Т.е. да се съединят две сърца означава да се долепят едно до друго, да се съединят двата края на нещо, две парчета от нещо - има логика, но да се съединят продукти "Съединението прави силата" означава, че ако всички застанат един до друг, рамо до рамо, сплотени, биха били силни. А не ако се смесят на кайма например! Продуктите за тесто, сос или други неща се СМЕСВАТ, не се СЪЕДИНЯВАТ. Същата недомислица е използването на израза КОМБИНИРАМ. В кулинарния речник на българския език комбинацията е по-скоро смислово, отколкото буквално нещо. Комбинация на продукти означава какви продукти могат да бъдат използвани едновременно, като се има пред вид дали вкуса им се допълва и си подхожда, а не действието по смесването им. Стигне ли се до момента на готвене, продуктите се смесват, а не комбинират.
Друг израз, използван много често - "Тавата се ПОДМАЗВА...". Думата подмазва означава, че мажем нещо ОТДОЛУ, от долната му страна. Да подмажем тавата би означавало да вземем тавата и да намажем с мазнина дъното й от долната страна, тази, която ще се опре на скарата на фурната. Тавата се НАмазва, а не ПОДмазва, защото ние мажем дъното, но го мажем от ГОРНАТА страна, там, където ще сложим храната, т.е. мажем не ПОД тавата, а НА (над, отгоре) тавата.
Ох, надявам се няма обидени... обръщам внимание на тези неща, защото за мен е много важен българския език, особено далеч от страната.